Aucune traduction exact pour نقل في مركبة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe نقل في مركبة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Aunque distaba mucho de haberse recuperado, fue devuelto a la prisión en un vehículo normal y no en una ambulancia.
    ورغم عدم تماثله للشفاء، أُعيد إلى السجن في مركبة نقل عادية بدلاً من سيارة إسعاف.
  • El apoyo a las actividades sobre el terreno implica, entre otras cosas, encontrar locales seguros, instalar equipos seguros para hacer frente a las necesidades en materia de tecnología de la información y de servicios generales y obtener medios de transporte seguros, como vehículos adaptados al terreno.
    ويشمل الدعم المقدم إلى الأنشطة الميدانية، في جملة أمور، إيجاد أماكن مأمونة، وتركيب معدات آمنة لتلبية الاحتياجات من تكنولوجيا المعلومات والخدمات العامة والحصول على وسائل نقل موثوقة، بما في ذلك مركبات مناسبة للتضاريس.
  • Se le había pedido que ayudara a filmar el traslado de los vehículos el 14 de febrero de 2005 durante la reunión con el Juez encargado de la investigación, pero no se había dicho nada más acerca del traslado de los vehículos.
    وقد طُلب إليه خلال الاجتماع مع قاضي التحقيق المساعدة في تصوير الفيلم الذي يوثق نقل مركبات الموكب في 14 شباط/فبراير 2005، ولكن لم ترد أية إشارة أخرى إلى نقل مركبات الموكب من مسرح الجريمة.
  • La Sección de Transporte está dirigida por un Oficial Jefe de Transporte (P-5), que planifica, organiza y controla los servicios de transporte de la Misión, dispone lo necesario para la conservación y la reparación del parque automotor de la Misión y el funcionamiento de los talleres de reparación de vehículos, asigna y distribuye los vehículos, formula y aplica normas y procedimientos de seguridad vial, así como directrices para la conservación de los vehículos, administra las existencias de piezas de repuesto y brinda servicios de despacho.
    ويرأس قسم النقل كبير موظفي النقل (ف-5) الذي يخطط وينظم ويراقب خدمات النقل بالمركبات في البعثة، ويتخذ الترتيبات اللازمة لصيانة وإصلاح أسطول مركبات البعثة وتشغيل ورش المركبات، وتخصيص المركبات وتوزيعها، ويضع وينفذ معايير وإجراءات سلامة الطرق والمبادئ التوجيهية للصيانة، ويدير مخازن إمدادات قطع الغيار، ويوفر خدمات التوزيع.
  • La solicitud de créditos para esta partida tiene en cuenta la transferencia de vehículos de la UNOTIL y las necesidades relacionadas con la adquisición de 756 vehículos 4x4 adicionales para uso general, 26 vehículos medianos y pesados, 5 ambulancias, 3 vehículos blindados, 9 elevadores de horquilla y 2 vehículos para trabajos de ingeniería y apoyo a los aeródromos, para una flota total de 839 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, así como con el alquiler a corto plazo de vehículos a la espera de la entrega de nuevos vehículos, piezas de repuesto, reparaciones y conservación, seguros de responsabilidad civil y gasóleo, incluidos los 107 vehículos de propiedad de las unidades de policía constituidas.
    الاعتماد المدرج تحت هذا البند يُراعى فيه نقل المركبات من مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، ويجسد الاحتياجات لشراء المركبات المتعددة الأغراض الرباعية الدفع الإضافية وعددها 756 و 26 مركبة متوسطة وثقيلة، و 5 سيارات إسعاف، و3 مركبات مدرعة، و 9 رافعات شوكية، ومركبتين لدعم المطارات والأعمال الهندسية، لأسطول مركبات يضم 839 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، وكذلك لاستئجار مركبات لمدة قصيرة إلى حين تسليم المركبات الجديدة، وقطع الغيار، والتصليح والصيانة، والتأمين من المسؤولية قِبَل الغير، ووقود الديزل، بما في ذلك للمركبات المملوكة للشرطة المشكلة وعددها 107 مركبات.